2010.12.10目击送签全过程

中级会员

帖子
193 
2011-4-24 16:13 |显示全部帖子

本帖最后由 fanqing 于 2011-4-24 16:26 编辑

关于出国护照办理,大王在前几篇游记中均有提及,本篇不做详细介绍。关键是办理签证,我们秉承大王巡游的一贯宗旨:私服暗访,所有材料都亲手操办。


新西兰移民局上海办事处
地址:上海市南京西路1376号,上海商城507室【西楼,Starbucks一边。停车20元/小时
电话:0086-21-6279-7368
传真:0086-21-6279-7369
邮编:200040
网址:http://www.immigration.govt.nz/branch/chinahomepage/
办公时间:上午 9:00 至中午 12:00 和下午 2:00 至 4:00


像偶们酱紫自助游办理签证种类如下

一般访问签证 :新西兰“一般访问签证”用于到新西兰观光旅游、探亲访友或短期游学。一般访问签证/观光签证(Visitor's Visa)如夫妻或父母亲携20岁以下的子女同行,可在同一份申请表格中申请及支付一份申请费用。【费用750CNY,2010年11月29日起由原640元调整至750元

哎,又损失110元……增加偶出行成本闹

中级会员

帖子
193 
2011-4-24 16:14 |显示全部帖子

本帖最后由 fanqing 于 2011-4-24 16:16 编辑

官方申请访问签证或者有限目的签证必须提供:

填妥的访问签证申请表以(NZIS 1017)【夫妻填一份即可】及中国公民赴新西兰访问,留学,工作的补充表(NZIS 1027)【均可下载中英文版】

有效护照【至少在离境日期后三个月有效;没有损坏,外表损伤或过度磨损。】
申请人近期签证照片一张【粘贴在1017表上,只需要1张9可以啦】
申请费 *同行的配偶及20岁以下未婚子女,可包含于同一申请案件,无需另外付签证费用【每份申请人民币750元,每个家庭只需要填写一份申请】
申请人在新西兰访问期间所需费用的资金证明或新西兰访问签证担保表【银行复印件即可,中英文对照,两人5万,一人2-3万,冻结到回国后30天;或定期存款】

请注意:如果缺少上述几项中的任何一项,申请材料将被退回。


其他支持文件:

身份证和暂住证(如适用)复印件【身份证需要翻译】
户口本原件或者经过公证的户口本复印件【户口簿需要翻译】
属关系公证书(必须有英文翻译),所有直系亲属(父母、兄弟姐妹、配偶、孩子),不论国藉以及居住地,都应该包括在公证书中【我只提供了结婚证及翻译件,未公证】
房产证及复印件
申请人工作单位或学校的准假信,信中要写明允许申请人去新西兰,并且在回国后可以继续工作/学业,准假信必须用工作单位/学校的抬价纸开具,要包括以下内容:
 申请人在单位的职位(如适用)
 详细的联系电话及地址
 相关负责人签字及单位公章
 中文准假信须附英文译本
 公司营业执照:复印件加盖公章
 行程单:越详细越好,让签证官确信你是去旅游的
 机票:预定单或确认单均可

中级会员

帖子
193 
2011-4-24 16:18 |显示全部帖子

本帖最后由 fanqing 于 2011-4-24 16:19 编辑

经过7788整理,大王列了一份详细的材料清单。偶是完全根据材料准备的,送签时未被告知需要补材料

Dear Sir or Madam:
    My wife and I will go to New Zealand for holiday. Following is our application documents List:
1. Principal applicant A's Passport with one copy & Spouse B's Passport with one copy.【需携带护照原件及复印件滴】
2. Application Form 1017 & 1027 for both A and B.【1017填1份;1027各填一份……童鞋们填表过程中有8明白可以随堂提问
3. Photocopies of ID card for both A and B.【身份证翻译件及复印件;原件签证官木有要求出示】
4. Household Register for both A and B【户口簿需携带原件及复印件、翻译件,无需公证,自己翻译即可;因为偶和LG的户口各自在父母家,所以签证官问我们是否结婚】
5. Photocopies of Marriage Certificate.【结婚证原件及复印件、翻译件】
6. Shanghai Certificate of Real Estate Ownership.【房产证原件及复印件;但是貌似签证官不在意这个,并且没有要求看原件】
7. Employment and salary certificate for both A and B.【在职及收入证明,这个还是蛮重要的】
8. Certificate of Deposit.【存款证明。偶在平安银行开的,手续费20元,同行的朋友在工行开,手续费打折后25元。偶提供了复印件,被要求看原件。最后原件退给我,呵呵,可以在冻结期使用该笔款项了
9. Travelling Plan with detailed information of Recommendation and Transportations.
10. Photocopies of both applicants' E-tickets
11. One night recommendation at Hotel-so in CHC, reserved
12. YHA: one night in Franz Josef Glacier, one night in Mt cook, one night in AKL,Paid.
13. Two nights recommendation at Mantra Marina Queenstown in Queenstown, reserved
14. One night recommendation at Grand Mercure Oakridge Resort Lake Wanaka in Wanaka, reserved
15. Photocopies of booked one-day trip to Milford Sound.
16. Photocopies of booked half-day trip on TSS Earnslaw & Walter Peak High Country Farm.
17. Photocopies of both applicants' YHA Cards.
18. Oversea Insurance for both.
【其他都是偶的行程及预订的住宿】

中级会员

帖子
193 
2011-4-24 16:21 |显示全部帖子

本帖最后由 fanqing 于 2011-4-24 16:21 编辑

身份证翻译稿样本

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
(English Translation)

Front side

Name:
Sex:
Ethnicity: Han
Date of Birth:
Residential Address:
Citizen ID number:

Back side

Citizen Identity Card of the People's Republic of China
Authority:
Valid through:

中级会员

帖子
193 
2011-4-24 16:21 |显示全部帖子

本帖最后由 fanqing 于 2011-4-24 16:22 编辑

结婚证翻译稿样本【如何夫妻双方户口在同一本户口簿上,原则上不需要递交结婚证明及翻译件】

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MARRIAGE CERTIFICATE

Ministry of Civil Affair of the People’s Republic of China (seal)

The marriage application is in accordance with the Marriage Law of the People’s Republic of China. We hereby give them the permission to register and issue this marriage certificate. Registration Body:

Special Seal for Marriage Registration, Xuhui District Civil Affairs Bureau, Shanghai
Marriage Registration Officer: (signature)

Certificate Holder:
Registration Date:
Marriage Certificate No.
Note
Photo

Special seal for Marriage Registration, Xuhui District Civil Affairs Bureau, Shanghai
Stamped

Name:
Gender: Male
Nationality: China
Date of Birth:
ID Card No.

Name:
Gender: Female
Nationality: China
Date of Birth:
ID Card No.

中级会员

帖子
193 
2011-4-24 16:22 |显示全部帖子

本帖最后由 fanqing 于 2011-4-24 16:24 编辑

户口本翻译稿样本

Household Register
Under Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C.

Basic Information of Household                        No.
Type of Household: Non-agricultural family
Name of Householder:
Household Number:
Current residential address:
Authorized supervisorublic Security Bureau of Shanghai (sealed)AuthorizedAdministrator: (sealed)
Registrar: (sealed)
Date of Issue:

Register of Residence Change
New Address:
Date of registration update:
Registrar:

Information of Member
Name:
Householder him/herself or Relation to the householder:
Former name (if available):
Sex:
Place of birth:
Ethnicity:
Ancestral native place:
Date of birth:
Other residential address in this city (county):
Religious belief:Nil
Citizen ID card number:
Stature:
Blood group:
Educational degree:
Marital status:
Military service status:Nil
Employer:
Occupation:
When and from where immigrated to this city (county):
When and from where moved in current residential address:
Registrar: (sealed)
Date of register:

Updates of Member's Information
Updated item:
Updated content:
Date of Update:
Registrar:

中级会员

帖子
193 
2011-4-24 16:23 |显示全部帖子

本帖最后由 fanqing 于 2011-4-24 16:23 编辑

在职证明翻译稿样本

Dear Sir or Madam:
We hereby confirm that Mrs. XX, the visa applicant, whose national passport number is XX, has been working for the XX as a clerk in Department of XX for X years and has heretofore kept a good record of performance. Her current salary (after-tax) is  XXX  Renminbi Yuan, per month.
Mrs. XX applied for an 11 days leave from 29th January to 8th February 2011 for her vacation that she planned to spend in New Zealand at her own expense. We have approved her application and made sure that we will reserve her position and salary during her leave.
Please kindly afford her any appropriate assistance concerning visa affairs in case of need. If any questions, please do not hesitate to contact the Division of Personnel, XX at +86 (21)XX.

Sincerely,
Division of Personnel
XX
(Sealed)

中级会员

帖子
52 
2012-8-1 17:41 |显示全部帖子

太全了,真是有用啊!问题是翻译好了之后需要什么权威单位盖章吗?还是自己翻译就可以了呢?
2012-8-1 18:22 |显示全部帖子

tina_tai02 发表于 2012-8-1 17:41
太全了,真是有用啊!问题是翻译好了之后需要什么权威单位盖章吗?还是自己翻译就可以了呢? ...

自己翻就可以啊~

中级会员

帖子
52 
2012-8-3 16:51 |显示全部帖子

回复 老A 的帖子

谢谢!

管理员

帖子
10 
2012-9-5 12:38 |显示全部帖子


~

初级会员

帖子
6 
2012-12-12 10:28 |显示全部帖子

回复 fanqing 的帖子

问个问题啊,在职证明翻译,中dear sir or madam 可以直接写吗?不用专门去打听谁看写谁的名字吧。另外要写“Australian Consulate General, Guangzhou, People's Republic of China               
visa office

Date: ”这些吗?非常感谢。。。

初级会员

帖子
6 
2012-12-17 22:02 |显示全部帖子

回复 fanqing 的帖子

结婚证的翻译件要两份吗?因为持证人有2个。。。。谢谢。

超级版主

帖子
20976 
2012-12-29 09:15 |显示全部帖子

rolion 发表于 2012-12-17 22:02
回复 fanqing 的帖子

结婚证的翻译件要两份吗?因为持证人有2个。。。。谢谢。 ...

材料按一人一份来就可以!!
两份吧~

中级会员

帖子
19 
2013-1-26 09:12 |显示全部帖子

也争取准备好所有的材料一次通过